Щасливого Нового року!

Mова 30.12.2015

Друзі, напередодні Нового року дозвольте нагадати:

  • Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий).
  • Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.

Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки «прийдешній», «майбутній» тощо. Використання подібних слів у привітаннях – це спроба замінити російське «наступаючий». Але навіщо? Не варто перекладати кожне слово окремо, оскільки в нас є свої традиційні привітання. 

Тож, якщо хочете привітати своїх рідних, друзів і колег з наближенням свята, використовуйте такі варіанти:

  • Щасливого Нового року!
  • Щастя тобі в Новому році!
  • Хай щастить Вам у Новому році!
  • Веселих свят!
  • З Різдвом Христовим!

І повірте, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні. :)




Коментарі ()

  1. Макс Паленко 10 січень 2016, 21:37 # +7
    Дуже корисно!
    1. Богдан 02 лютий 2016, 15:12 # +1
      Ага
      1. Інна Коник 26 грудень 2016, 16:42 # 0
        Актуальна інформація!
        1. Лілея Кроленко 16 грудень 2017, 20:05 # 0
          На мій погляд, нормативними є ще 2 форми вітання заздалегідь: "З прийдешнім Новим роком", а також "З передсвятом". Як гадаєте?..

          Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

          Ви можете авторизуватися через соцмережі:
          Завантажити застосунок
          Ми в соцмережах