«Давайте»
L
R

В українській мові дієслова в наказовому способі мають форму другої особи однини (учи, читай) і першої (учімо, читаймо) та форму другої особи множини (учіть, читайте), тому слово «давайте» у спонукальних конструкціях є непотрібною калькою з російської мови.


Коментарі ()

  1. Сергей Казнадей 04 грудень 2016, 17:20 # -1
    В українській мові дієслова в наказовому способі мають другої особи однини
    ,
    та другої особи множини
    Мабуть таки «В українській мові дієслова в наказовому способі мають форму другої особи однини» та «та форму другої особи множини»?
    1. PY PY 23 червень 2017, 00:48 # 0
      sum.in.ua/s/davaty
      11. неперех., наказ. сп. давай, давайте з інфін., недок., неперех. або з дієсл. 1 ос. одн. і мн. майб. чол., розм. Виражає заклик до спільної дії. — Знаєте що, хлопці? Давайте провчимо вражого пана, щоб не квапився ганяться за бурлаками! (Нечуй-Левицький, II, 1956, 201); — Давай перестоїмо під оцим грибком (Олесь Гончар, III, 1959, 11); — Давайте вертатись (Андрій Головко, I, 1957, 484);

      Тобто, незовсім невластива конструкція, хоча й зазначена в словнику як розмовна.
      1. Анна Шарко 03 липеь 2023, 13:32 # 0
        Наведені приклади редакції творів 50-х років, тобто після зміни (чит. уподібнення до рос.) граматики 30-х років. Вважаю в даному випадку краще оминати вживання «давайте», або замінити на «нумо».
        1. PY PY 25 липеь 2023, 00:34 # 0
          Гончар і Головко працювали в ті ж сталінські роки, тому, ймовірно, «давайте» в них було вже в оригіналі. А от стародруки чи рукописи Нечуя-Левицького було створено задовго до того — було б непогано подивитися, що там в оригіналі насправді, «давайте» чи щось інше, і якщо інше, то що саме? Без достовірних доказів, твердження про втручання редакторів у цьому місці тексту лишається голослівним (щось десь вони могли дописати, але я не побачив доказів, що вони це зробили саме тут).

          Механічно міняти «давайте» на «нумо» дуже не раджу. Стилістичні відтінки в них відрізняються, і нейтральну пропозицію, висловлену з «давайте», можна легко перетворити з «нумо» на заклик до завзятої спільної діяльності. Плюс інша схема граматичного узгодження, що вимагає недоконаного дієслова в інфінітиві. Краще вже використати наказову форму І особи — але для багатьох наших сучасників утворення цієї граматичної форми є заскладним, тому замість «давайте» просто підставляють «нумо», часто навіть не усвідомлюючи, наскільки кульгаво їхня мова після цього звучить.
          1. Andewa Kare 01 жовтень 2023, 12:35 # 0
            >Плюс інша схема граматичного узгодження, що вимагає недоконаного дієслова в інфінітиві
            Де таке написано?
      2. Андрій Гармаш 09 липеь 2021, 20:19 # 0
        А «нумо»? Чим така конструкція погана?

        Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

        Ви можете авторизуватися через соцмережі: