Їх і їхній
L
R
На жаль, під впливом російської мови все частіше «їх» вживається не у властивому значенні. Насправді, «їхній» – це присвійний займенник (відповідає на питання «чий?»), а «їх» – це форма родового й знахідного відмінка від особового займенника «вони» (відповідає на питання «кого?», «чого?», «що?»).

Коментарі ()

  1. Артем Тутов 19 жовтень 2018, 18:44 # -3
    в одному реченні і слово їх і слово їхнього це тофтологія
    1. Kostiantyn Koniev 20 грудень 2018, 21:51 # +6
      Перепрошую, але «Тавтологія»
      1. Sergiy Yakimenko 22 грудень 2018, 13:49 # 0
        У данному випадку це не викликає неприємних емоцій у звуковому та візуальному сприйнятті інформації.
        1. Angamaitë Sangahyando 11 вересень 2020, 08:41 # 0
          «Данному» — даному*. Поданому. Наведеному. (Конкретному? Поточному? Англ. given, current.)
        2. Yevhen Kushnir 07 грудень 2019, 14:48 # +3
          Тавтологія — це більше про надлишкове смислове навантаження, а тут — лише спорідненість звучання.
        3. Kostiantyn Koniev 20 грудень 2018, 21:50 # +1
          П
          1. Yulia Zoran 23 січень 2019, 21:35 # +4
            Люди, ви так хочете здаватися розумними, що кічетесь своєю дурістю. Про яку тавтологію може йти мова?! Це — ПОЯСНЕННЯ використання присвійних займенників. Для того, щоб вже найтугіші зрозуміли, коли що використовувати!
            Або ви просто капітан ачівіднасть)
            1. Ігор Омельченко 29 лютий 2020, 00:54 # +1
              1. Ігор Омельченко 29 лютий 2020, 00:56 # 0
                @ 010io
              2. Ігор Омельченко 29 лютий 2020, 00:55 # 0
                отаман щебпак
                1. Angamaitë Sangahyando 11 вересень 2020, 08:38 # +2
                  Цікаво відмітити, що «підвезти їх до їхнього будинку» є єдина граматично правильна конструкція в англійській мові. Так, англійська вимагає присвійних займенників у «Я поклав мою руку на стіл», «Я взяв мою книгу в бібліотеці». Це, або означениий артикль the.

                  «Кічитись» — русизм, і не існує в українській. Переклад — вихвалятися, хизуватися, величатись.
                  1. Yulia Zoran 12 вересень 2020, 15:18 # +1
                    і все ж таки наполягаю, що це не русизм, а слово іншомовного походження.

                    Кіч або Кітч (нім. Kitsch — ницість, халтура, відсутність смаку) — термін для означення низькоякісного предмета масової культури, сучасного псевдомистецтва, творів, яким бракує смаку.
                2. Ярослав Якось 08 липеь 2020, 19:09 # +1
                  З усіх коментарів вище тільки один не містить жодної помилки. Сумно.
                  1. Даниил 15 липеь 2020, 20:16 # 0
                    так так
                    1. Nadia Ostanina 05 серпень 2020, 12:46 # +1
                      Добрий день! Допоможіть розібратися, як правильно написати в такому випадку:
                      «Пропонуйте свої ідеї та отримуйте шанс на їх втілення». — на втілення кого/чого — їх, ідей?
                      «Пропонуйте свої ідеї та отримуйте шанс на їхнє втілення». — на чиє втілення?
                      Дякую.
                      1. Angamaitë Sangahyando 11 вересень 2020, 08:58 # 0
                        "Їх втілення" — це як «мого книга», «тебе книга». Звичайно, "їхнє".

                        Можна поетично сказати «мого пера праця», «твого авторства робота», але це реверсія.

                        Яка ж це все-таки іронія, що українці масово вживають nonsensical присвійний займенник "їх" (маючи в розпорядженні чудовий "їхній"), тоді як росіяни уже двісті років відмовляються додати в літературну мову «ихний»! Росйська повсякденна збагатилась від української, тоді як українська книжкова вперто себе каструє, мавпуючи помилки сусіда.

                        Навіть в англійській, де відмінків як кіт наплакав, розрізняють між «their» and «them» (хоча вони поголовно плутають «their» ("їхній"), «there» («там») і «they're» («вони є»)).
                      2. Nadia Ostanina 11 вересень 2020, 22:03 # 0
                        Дякую за відповідь. Я теж вважаю, що правильно застосувати "їхнє". Проте побачила дану фразу на сайті письменників і засумнівалась.
                        1. Wladislaw Los' 30 листопад 2020, 13:20 # 0
                          Вітаю, товариші.
                          У мене схожий випадок, як у пані Надії, та сумніви не полишають:
                          «Актуальні форми й детальні вимоги щодо їх заповнення наведено на офіційному сайті»
                          За зазначеним правилом має бути "їхнього", та дивіться:
                          щодо чого? заповнення
                          заповнення чийого? їхнього
                          Але це, на мою думку, логічна помилка. Заповнення ж не належить і не властиве їм, це не форми роблять, а стосується того, що саме з ними треба зробити. Якщо ми підбиратимемо замінник, то це будуть «цих форм/таких форм». Усе ж «чого?», а не «чийого» виходить. Займенник же на те й займенник, що він заміняє собою інші частини мови, відповідаючи на ті самі питання.
                          От поміняймо "їх/вони" на будь-який інший займенник, то відразу це поглибиться:
                          Ти й вимоги щодо аналізу тебе. Якщо твого, то це ти щось проаналізував скорше, а тут саме тебе. Ну хіба ж не так?
                          Ви й вимоги щодо розуміння вас
                          Я та способи заохочення мене
                          Начебто обидві форми можливі, та пропонована правилом створює непотрібну поліфонічність.
                          Буду вдячний, якщо зазначите, у чому помилковість моїх шукань та суджень.
                          1. jumpdaphuckup ! 10 січень 2021, 11:14 # 0
                            У наведених прикладах інший порядок слів. Ви навряд чи скажете «способи мене заохочення», хоча це по суті є еквівалентним до «способи їх заохочення».
                            Тож усе-таки «вимоги щодо їхнього заповнення».
                            1. Tatsuya Shudo 12 лютий 2021, 19:42 # 0
                              Знаєте, Ви мене майже переконали, що вся сіль у порядку слів. Якщо попереду, то "їхній/-я/-є/-і", а якщо слідом, то "їх". Зрадів, що знайшов нарешті підхід до питання…
                              ТА!
                              Відкриваємо новітній правопис і натискаємо контрал+Ф, вводимо з пробілами (щоб чистенькі варіанти надало) " їх ", а потім усі версії " їхнього ":
                              — Подвоєння букв як наслідок їх збігу (назва розділу)
                              — відповідно до їх вимови
                              — В усталених словосполученнях, що використовуються в розмовній мові, де слова Бог, Господь та ін. не вживаються як їх найменування
                              — назви технічних реалій, машин і їх деталей (тут, здавалося б, точно має бути "їхніх")
                              — Хто назве їх імена? (цитата, та все ж)
                              — У питальних реченнях (переважно з однорідними членами) у
                              художній літературі знак питання ставимо після кожного слова (сполучення слів) для їх повнішого увиразнення:
                              — Слід відрізняти вставні слова та їх сполучення від омонімічних слів та їх сполучень (тут двічі)
                              — можливі два варіанти їх побудови з відповідним розставленням розділових знаків:
                              — Якщо такі обставини не є уточненням до попередніх обставин у
                              реченні, можливість їх змістового й, відповідно, інтонаційного виділення обмежується
                              — для увиразнення їх розмежування
                              — використання тільки арабських цифр (з крапками після
                              них) з послідовним їх додаванням від однієї до більшої кількості

                              "Їхній" з усіма похідними і відмінюваннями представлено частіше, але не критично, враховуючи незмінювану словникову одиницю проти відмінюваних. Не може ж бути стільки помилок у правописі, над яким там кропітко працювали.

                          Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

                          Ви можете авторизуватися через соцмережі: