Збіг чи співпадіння
L
R

Префікс СПІВ- трапляється переважно в назвах осіб, котрі з кимось щось роблять (співавтор, співрозмовник, співучасник), чи дій, які виконуються з кимось (співтворчість, співучасть). Мовознавець Олександра Сербенська зазначає, що кальку «співпадіння» можна тлумачити як «спільне з кимось падіння».


Коментарі ()

  1. PY PY 07 лютий 2018, 18:36 # 0
    Ну так вибачте, й «збіг» можна розтлумачити як «переміщення звідкись шляхом швидкого перебирання ногами». Дотепне тлумачення можна дати будь-якому слову чи виразу — це не пояснює, чому одні з них в літературній нормі є, а інші (такі як «співпасти») туди не потрапили.

    Цікавіше питання: як і коли ця калька виникла, як широко розповсюдилась, коли почала вважатися ненормативною? Адже це теж частина української мови (хоч і не включена до сучасної літературної норми).
    1. Николай Салтовский 22 вересень 2021, 10:52 # 0
      «Якщо взяти на допомогу здоровий глузд, то кальку співпадіння, влучно зауважила лінгвіст Олександра Сербенська, можна тлумачити хіба що як “спільне з кимось падіння”.
      Натомість маємо лексеми, які цілком відповідають значенням російського совпадать: збігатися (“Думка директора збігається з думкою його підлеглих” – з газети), сходитися (“Дивувались трохи, що слова проповіді й вчинки батющині не зовсім сходяться якось” – Михайло Коцюбинський), зійтися (“От бачиш, се випадок нещасливий, – він мовив навмання, не знав, що вигад зійдеться з правдою” – Леся Українка).
      Такими лексемами й годиться користуватися, а не творити без потреби недолугих неологізмів на кшталт співпадати, співпадіння.»
      Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

      Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

      Ви можете авторизуватися через соцмережі: