Зважати на чужу думку
L
R

Ще можна сказати: враховувати чужу (іншу) думку.


Коментарі (7)

  1. Саша Панадій 07 жовтень 2015, 11:42 # +1
    А «не враховувати» — також калька?:)

    Коцюбинський і Яновський, якщо вірити Академічному тлумачному словнику, слово «рахуватися» застосовували. І воно аж ніяк не схоже на російське чи польське.
    1. Natalia Klymenko 07 жовтень 2015, 12:54 # 0
      А ви підпис до картинки (на блакитному тлі) не помітили? :)
      1. Саша Панадій 08 жовтень 2015, 09:03 # 0
        Не помітив, дякую за уточнення:) Але запитання залишається в силі: чи є суттєва різниця між словами «рахуватися» і «враховувати», якщо слово «рахуватися» не зустрічається у жодній з мов, щодо яких нам закидають «штучне походження з них»?
        1. Kate Kl 26 травень 2016, 13:15 # 0
          Наскільки я розумію, «рахувати» вживається в інших випадках. «Рахувати» це «лічити».
          1. Наталка 07 січень 2017, 16:58 # 0
            то переклад з «считаться»
      2. Максим Саплев 28 січень 2017, 21:09 # 0
        1. PY PY 22 червень 2017, 23:30 # 0
          sum.in.ua/s/rakhuvatysja
          2. з чим. Брати до уваги, враховувати що-небудь, зважати на щось у своїх діях, планах і т. ін. Кожен, хто видає книжку якогось автора, особливо відомого і заслуженого, мусить рахуватися з його способом писання (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 261); Ніхто його не боявся, ніхто не рахувався з його думкою (Гнат Хоткевич, II, 1966, 230); Він ніколи не рахувався з вільним часом, коли треба було показати нові методи майстрам (Юрій Яновський, Мир, 1956, 168);

          Ще один міф зруйновано.

          Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

          Ви можете авторизуватися через соцмережі: