Моя хата скраю
L
R

Повний варіант фразеологізму звучить так: «Моя хата скраю, я нічого не знаю». Колись, він, як і багато інших виразів, мав пряме значення. Усі важливі події в селі або місті відбувалися в центрі, на площі. І той, хто жив на околиці, дізнавався про все останнім, адже ні телебачення, ні радіо, ні преси не існувало. У переносному сенсі фразеологізм «моя хата скраю» значить: нічого не чув, не бачив, не знаю, не хочу знати, це мене не стосується, це не моя справа; через байдужість не хотіти втручатися в щось, бути причетним до чогось.

Джерело: В. А. Забіяка, І. М. Забіяка «Світ фразеологізмів. Етимологія, тлумачення, застосування»


Коментарі ()

    Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

    Ви можете авторизуватися через соцмережі: