
У повсякденному спілкуванні іноді плутають слова «гривна» і «гривня». Дехто, рахуючи гроші, помилково каже: один гривень, дві гривни, дев’ять гривнів… Насправді слово «гривна» (прикраса) відмінюється, як іменник першої відміни твердої групи «весна». Назва української валюти «гривня» відмінюється, як іменник першої відміни м’якої групи «вишня», наприклад: дві гривні, вісім гривень, немає гривні, маю гривню, на гривні портрет Лесі Українки тощо.
Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти
Коментарі ()