Усмішка і посмішка
L
R

Мовознавці Борис Антоненко-Давидович і Олександр Пономарів радили й рядять розрізняти такі слова.

Усмішка – особливий порух м’язами обличчя (губ, очей), який показує схильність до сміху або виражає привіт, задоволення тощо.

Посмішка – особливий вираз обличчя (губ, очей), що виражає глузування, іронічне ставлення до когось, чогось тощо.


Коментарі (2)

  1. PY PY 16 грудень 2017, 04:38 # +2
    Порада може бути антисуржиком лише в тому, що рос. «усмешка» правильніше передавати як укр. «посмішка». Проте, «посмішка» також є синонімом до «усмішки». Іншими словами, радісний (у т.ч. доброзичливий) вираз обличчя може бути як «усмішкою», так і «посмішкою», тоді як іронічний — лише «посмішкою».

    Власне, словник фіксує обидва значення в обох слів:
    sum.in.ua/s/usmishka
    sum.in.ua/s/posmishka
    1. night man 19 грудень 2018, 17:18 # 0
      З московської «улибка» — усмішка, а «усмєшка» — посмішка. Хоча друге вони вкрали у нас українців-русинів, надавши негативного відтінку.

    Авторизуйтеся, щоб залишити коментар. Увійти

    Ви можете авторизуватися через соцмережі: