Забули ще одне слово=) Пруг
Ось звідки цей напрочуд поетичний вислів: "на вечірньому прузі", тобто на "заході". Мовчати, дрімати, і знов прокидатись, І, поки світання проб'ється на пруг, У себе, неначе в криницю, вглядатись (Леонід Первомайський, II, 1958, 293); Сонце котилось навіки за пруг (Микола Бажан, Вибр., 1940, 50). Джерело: sum.in.ua/s/prugh
Мені ж до душі ці слова: обрій, небозвід, крайнебо, овид, небосхил. А взагалі, вони всі по-своєму гарні...) Окрім «горизонт»… Надто воно НЕпоетично звучить..) Як на мене.
Наскільки мені відомо, слово «горизонт» — це запозичення з німецької. Дуже дивно, що в російській мові немає свого визначення небокраю, а є тільки слово «горизонт».
А чому ви вирiшили, що у росiян нема синонiму до слова горизонт? Наведу приклади: оглядь, окоём, озорь, ширь, небосклон, небозём, небоскат, небокрай, зреймо, кругозор, глазоём! ДЯКУЮ за увагу!
Ось звідки цей напрочуд поетичний вислів: "на вечірньому прузі", тобто на "заході". Мовчати, дрімати, і знов прокидатись, І, поки світання проб'ється на пруг, У себе, неначе в криницю, вглядатись (Леонід Первомайський, II, 1958, 293); Сонце котилось навіки за пруг (Микола Бажан, Вибр., 1940, 50). Джерело: sum.in.ua/s/prugh
Мені ж до душі ці слова: обрій, небозвід, крайнебо, овид, небосхил. А взагалі, вони всі по-своєму гарні...) Окрім «горизонт»… Надто воно НЕпоетично звучить..) Як на мене.